Show all info regardless research infrastructures. Switch to CLARIN environment and show only relevant info to CLARIN, e.g. format recommendations by CLARIN centres. Switch to Text+ environment and show only relevant info to Text+, e.g. format recommendations by Text+ centres. Switch to DARIAH environment and show only relevant info to DARIAH, e.g. format recommendations by DARIAH centres.
Language resource management (ISO/TC 37/SC 4)
Chair: Laurent Romary
Secretary: Laurent Romary

ISO/TC 37/SC 4 is a subcommittee of the technical committee (TC) 37 within the International Organisation for Standardisation (ISO) and works on language resource management. The goal of ISO/TC 37/SC 4 is to develop various international standards, guidelines and methods for effectively creating, coding, processing and managing mono- and multilingual language resources in various domains, such as written and speech corpora, lexical databases, dictionary compiling and classification schemes.

The development and widespread use of standards become more and more important, because the need for reusable and interoperable linguistic resources has grown continuously during the last years. The standardised linguistic resources can be applied in a platform- independent manner to different purposes and areas of linguistics, not only in academic community, but also in the industry ( for example for data modelling, exchange of information between NLP modules in multi-lingual information retrieval, across cultural technical communication and information management). The spectrum for the application area is very wide.

The national standardization will allow that, once created, linguistic resources can be used in various ways many times in different applications and research areas with little and low time-consuming effort.

The working area of the subcommittee ISO/TC 37/SC 4 includes:

  • Developing standards, guidelines and other related documents to maximize the applicability of language resources
  • Developing principles and methods for creating, coding, processing and managing language resources
  • Developing representation formats for different kinds of linguistic information
  • Defining abstract models and general frameworks for creation and representation of language resources
  • Developing the optimal solution for different fields of application
  • Etc.
Specifications standardized by this body:
  1. Language resource management — Feature structures
  2. Language resource management — Morpho-syntactic annotation framework
  3. Language resource management — Linguistic annotation framework
  4. Semantic role markup language
  5. Language resource management — Semantic annotation framework
  6. Language resource management — Word segmentation of written texts
  7. Language resource management — Lexical markup framework
  8. Language resource management — Persistent identification and sustainable access
  9. Component Metadata Infrastructure
  10. Segmentation Rules eXchange
  11. Language Resources Management — Multilingual Information Framework
  12. Language resource management — Syntactic annotation framework
  13. Language resource management — Simplified natural language — Part 1: Basic concepts and general principles
  14. Dialogue Act Markup Language
  15. Corpus Query Lingua Franca

Legend:

hasPart